LingVo.club
等级
中国当局发起反消极活动 — woman in pink sweatshirt holding stick shallow focus photography

中国当局发起反消极活动CEFR B1

2025年10月6日

改编自 Oiwan Lam, Global Voices CC BY 3.0

照片: Guang Yang, Unsplash

在原文基础上,借助 AI 为中文学习者进行简化改写。

中国网络管理局于9月22日启动了一项为期两个月的反消极运动。该运动旨在通过打击网络上的消极情绪来维护社会稳定。

此项活动重点针对那些引导对立情绪的内容,包括影响者和年轻人社区。政府认为,年轻人在面对高失业率和生活困难时,对社会表达消极看法。

在这项活动中,多个网络影响者和发言人被禁止。一些受欢迎的影响者如胡晨风和张雪峰因传递消极信息而被删除内容。

此外,提倡极简生活的年轻人被称为“躺平主义者”也遭到禁止。监测结果表明,这些消极趋势被视为社会不安的表现。政府此举可能为社会带来更大的压力。

有分析人士指出,过度的控制可能导致年轻人对未来更加悲观。

难词

  • 运动一种为实现目标的活动或行动。
  • 年轻人年龄较小的人,通常指青少年和青年。
  • 消极不积极,表示负面的态度或情绪。
    消极情绪, 消极看法, 消极信息, 消极趋势
  • 影响者能影响别人观点或行为的人。
    网络影响者
  • 政府国家的管理机构,负责法律和政策的执行。
  • 社会人们生活、交往的集合和环境。
    社会稳定, 社会不安
  • 活动为实现某个目的而进行的事情或行为。
  • 压力一种心理负担或紧张的状态。

提示:在文章中将鼠标悬停、聚焦或轻触高亮词语,即可在阅读或听音频时快速查看简要释义。

讨论问题

  • 你认为反消极运动会有什么影响?
  • 年轻人如何应对生活中的压力?
  • 为何政府要关注年轻人的消极情绪?
  • 在网络上传递消极信息有什么后果?

相关文章