La Tomorrow Club estis kreita por ligi junajn verkistojn kun mentoroj kaj kun aliaj membroj de la literatura komunumo. La projekto celas kultivi solidarecon kaj doni al junularo platformon por kundividi personajn kaj politikajn rakontojn trans landlimoj.
En retpoŝta intervjuo, Ege Dündar diris, ke la klubo restas aktuala ĉar ofte junaj voĉoj ne estas aŭskultataj. Aung notis, ke cenzuro en multaj partoj de Azio limigas tion, kion homoj povas diri kaj legi. La Azia fokuso inkluzivis 30 junajn voĉojn sub 35 el 20 landoj, kiuj permesis aŭdi najbarojn kaj malsamajn perspektivojn.
La kolekto enhavas rakontojn pri malliberejo, aktivismo kaj rifuĝintaj spertoj. Dündar alvokis pli da subteno de amaskomunikiloj kaj fondaĵoj, kaj la projekto planas mentorprogramon, presitan antologion kaj dokumentajn filmojn.
Malfacilaj vortoj
- mentoro — persono kiu gvidas kaj konsilas lernantonmentoroj
- solidareco — sentimento de subteno inter grupanojsolidarecon
- kundividi — doni aŭ montri ion al aliaj
- cenzuro — kontrolo pri tio, kion oni povas diri
- rifuĝi — iri al alia loko por serĉi sekureconrifuĝintaj
- antologio — libro kun kolekto de rakontojantologion
- aktivismo — agoj por ŝanĝi politikon aŭ socion
Konsilo: ŝovu la musmontrilon, fokusu aŭ tuŝu la reliefigitajn vortojn en la artikolo por vidi rapidajn difinojn dum legado aŭ aŭskultado.
Diskutaj demandoj
- Ĉu vi pensas, ke estas grava aŭskulti junajn voĉojn? Kial?
- Ĉu vi iam partoprenis mentorprogramon aŭ klubon? Kion vi lernis?