Moharaj Sharma: dichter, journalist en maker van documentairesCEFR B1
15 dec 2025
Gebaseerd op Sangita Swechcha, Global Voices • CC BY 3.0
Foto door Leandra Rieger, Unsplash
Moharaj Sharma werkt al twintig jaar in radio en televisie en is bekend om poëzie die zich richt op identiteit en sociale verandering. Hij is lid van de International Nepali Literary Society (INLS) en werkt als News Editor bij AP1 Television, waar hij een wekelijkse literaire rubriek presenteert. Zijn onderzoek gaat over de taalkundige wortels van het Nepalees en het Sanskriet.
Sharma maakte een documentaire over de veerkracht van Nepali-sprekende Bhutanese vluchtelingen. Historisch noemt hij een verplaatsing van gezinnen naar Bhutan in 1624 AD. Later, in de jaren 1990, leidde het beleidsprogramma 'One Nation, One People' tot de uitzetting van meer dan 100.000 Nepali-sprekenden. Veel van hen verbleven bijna twintig jaar in vluchtelingenkampen in Oost-Nepal en werden daarna hervestigd in acht landen, waaronder de USA, Australia en Canada.
Sharma bespreekt ook de verschuiving van beperkt radiobereik naar digitaal en mobiel, wat meer stemmen laat horen maar ook problemen geeft door overdrijving en commerciële inhoud. Zijn aanstaande bundel gaat over gewone mensen, diaspora-identiteit en de spanning tussen traditie en moderniteit.
Moeilijke woorden
- identiteit — Hoe mensen zichzelf of groepen ziendiaspora-identiteit
- veerkracht — Het vermogen om snel te herstellen
- vluchteling — Iemand die zijn land verlaat vanwege gevaarvluchtelingen
- beleidsprogramma — Officieel plan van de overheid
- hervestigen — Iemand in een nieuw land laten wonenhervestigd
- radiobereik — Het gebied waar radio-ontvangst mogelijk is
- diaspora-identiteit — Identiteit van mensen buiten hun land van herkomst
Tip: beweeg de muisaanwijzer over gemarkeerde woorden in het artikel, of tik erop om snelle definities te zien terwijl je leest of luistert.
Gerelateerde artikelen
Everest Roam-fietstocht steunt Global Voices
Een supporter fietst de Everest Roam om geld in te zamelen voor Global Voices. De organisatie werkt nauw met Nepal samen en wil met de opbrengst vertalingen en grensoverschrijdende verslaggeving blijven steunen.
Nigeria draait taalbeleid terug en herstelt Engels op school
De Federale Regering schrapt het National Language Policy (2022) en stelt Engels weer als enige instructietaal van voorschool tot tertiair. De maatregel leidde tot heftige discussies en protesten van taalkundigen en culturele groepen.
Bocas Lit Fest: financiering van kunst staat onder druk
Marina Salandy-Brown schrijft over problemen met kunstfinanciering in Trinidad and Tobago. Ze noemt NGC-verminderingen, het verlies van het Banyan-archief en de korte termijn steun voor festivals en boeken.
Australië stelt 16 jaar als minimumleeftijd voor sociale media
Op 10 december 2025 voerde Australië een wet in die grote sociale mediaplatforms verplicht om mensen onder 16 te blokkeren. De wet geldt voor alle accounts en bedrijven riskeren boetes tot $50 million.
Proces tegen satirisch activist Temirlan Yensebek in Kazachstan
Temirlan Yensebek, beheerder van het satirische Instagram-account Qaznews24, werd op 17 januari 2025 gearresteerd en op 11 april 2025 veroordeeld tot vijf jaar beperkte vrijheid en een verbod op journalistiek. Het proces kende beperkingen op publieke toegang.
Bangladesh start digitaal archief voor bedreigde talen
De ICT-divisie van het ministerie in Bangladesh digitaliseert inheemse talen. In juli 2025 verscheen Multilingual Cloud op bangla.gov.bd met materiaal voor 42 talen, audio en IPA‑transcripties.