LingVo.club
Level
Dongbeihua: Northeastern Mandarin in Chinese Stand-up — Level B1 — a woman in a yellow outfit holding a fan

Dongbeihua: Northeastern Mandarin in Chinese Stand-upCEFR B1

4 Mar 2025

Adapted from Oiwan Lam, Global Voices CC BY 3.0

Photo by nguyen quan, Unsplash

Level B1 – Intermediate
3 min
169 words

Over the past two decades, social media and video platforms such as Bilibili have helped stand-up comedy reach a large national audience. Since Xi Jinping took office in 2013, censorship tightened and political satire largely disappeared from television and online, so comedians turned to dialect humour and cultural material.

Dongbeihua, a subgroup of Mandarin spoken in Liaoning, Jilin, Heilongjiang and parts of Inner Mongolia, has become the dominant tongue of Chinese stand-up. About 100 million people in China speak it. Its phonetic closeness to Beijingese and standard Mandarin makes many expressions sound slightly odd, which performers use for wordplay. Common Dongbeihua terms include māo used as a verb, the verb zhěng with many meanings, zéilā meaning “very”, and hūyou meaning “cheat” or “fool”.

Stereotypes of Dongbei people — straightforward, enthusiastic but quarrelsome — aided the dialect’s national spread. In the 1990s Zhao Benshan reached national attention at the Spring Festival Gala with rural, simple-minded characters. Later economic hardship in the region made some viewers sensitive to these portrayals.

Difficult words

  • censorshipofficial control of films, books and speech
  • satirefunny or serious criticism of politics
  • dialectregional form of a language with different words
  • phoneticrelating to the sounds of speech
  • wordplayclever use of words to make jokes
  • stereotypesimple fixed idea about a group of people
    Stereotypes
  • portrayaldescription or representation of a person or group
    portrayals

Tip: hover, focus or tap highlighted words in the article to see quick definitions while you read or listen.

Discussion questions

  • Do you think using regional dialects in comedy helps or harms understanding? Why?
  • How should comedians respond when viewers feel sensitive about stereotypes in sketches?
  • Has social media changed the kind of comedy you watch? Give one or two examples.

Related articles

Botanical Afterlife of Indenture — Level B1
27 Jul 2025

Botanical Afterlife of Indenture

A collaborative exhibition in Port of Spain used archival photographs and plants carried by indentured people to explore Indo‑Caribbean histories, gender and memory. It ran from June 10 to 21 and took two years to make.

Dongbeihua: Northeastern Mandarin in Chinese Stand-up — English Level B1 | LingVo.club