📖+10 XP
🎧+10 XP
✅+15 XP
AI tools in Indian courtsCEFR A1
5 Dec 2025
Adapted from Sakkcham Singh Parmaar, Global Voices • CC BY 3.0
Photo by Rishu Bhosale, Unsplash
Level A1 – BeginnerCEFR A1
2 min
62 words
- India has many pending court cases.
- Courts use new AI tools now.
- Tools make transcripts and help research.
- They also help translate judgments.
- The e-Courts programme began in 2007.
- SUPACE helps judges find facts and cases.
- SUPACE does not make decisions.
- Kerala will use Adalat.AI from November 1, 2025.
- People worry about errors and bias.
- Courts want rules to protect data.
Difficult words
- pending — not finished yet; still waiting for action
- transcripts — a written record of spoken words
- research — careful study to find facts
- translate — change words from one language to another
- programme — a planned project or system
- bias — unfair opinion for or against people
- protect — keep something safe from harm
- decisions — a choice made after thinking
Tip: hover, focus or tap highlighted words in the article to see quick definitions while you read or listen.
Discussion questions
- Do you use a translation tool?
- Do you think rules can protect data?
- Would you trust AI to help judges?
Related articles
9 Dec 2025
27 Feb 2026
1 Dec 2025
22 Oct 2025
Chinese electric car makers shift to Africa as Western markets close
After price pressure at home and new US and EU trade barriers, many Chinese electric vehicle firms are moving into Africa for sales and assembly. Governments and companies plan factories, dealerships and incentives.
13 Mar 2026